春雨って英語でなんて言うの?
春雨を使うスープが好きでよく飲んでいます。ダイエットにもなりそうな気がします。
回答
-
glass noodles
-
cellophane noodles
私は[輸入](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63502/)で働いていた頃、Chinese vermicelli といつも明細書に書いていましたが、この呼び方はちょっと曖昧だと思います。一番聞く呼び方は glass noodles です。
ネットで調べてみましたら cellophane noodles という言葉も出ましたが、cellophane noodles は今まで聞いた事ありません。
なので、「春雨を使う[スープ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38604/)が好きでよく飲んでいます」を言いたいなら I like soup that has glass noodles in it, and so I eat it a lot と言えます。
他には:
I love eating glass noodles.
私は春雨を食べるのが好きです。
Does this soup have glass noodles in it?
このスープには春雨が入っていますか?
ご参考になれば幸いです。
回答
-
glass noodles
★ 訳
直訳「ガラス[麺](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72133/)」
意訳「春雨」
★ 解説
「春雨」にはいろんな言い方がありますが、おそらく最もよく使われる表現のひとつが glass noodles だと思います。
透明の麺なので、[ガラス](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35055/)のようであることから glass と呼ばれています。
注意事項としては、noodle と単数にすると「一本の麺」となってしまうので、複数形にする点です。
日清のカップヌードルも、日本向けの製品では CUP NOODLE となっていますが、海外向けの製品では CUP NOODLES となっています。ネット検索してみてくださいね!
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Rice vermicelli
オーストラリアのアジアン食材のマーケットで
Rice vermicelli
とか
Rice noodles
という名前で売られています。
Rice noodlesは、米粉で作られた麺全般を指すので、必ずしも春雨とは限りませんが。。
関連
Fried rice vermicelli
春雨炒め
Rice vermicelli soup
春雨スープ
参考になれば幸いです。
回答
-
Glass noodles
「春雨」は英語で glass noodlesと言います。
A: Have you ever heard of glass noodles? 春雨は聞いたことがありますか?
B: What's that? 春雨ってなんですか?
A: Do you like glass noodles? 春雨は好きですか?
B: I've never had it. 食べたことないです。
A: What are glass noodles made from?春雨って何で作られているの?
B: I think potato starch. ジャガイモのでん粉だと思う
回答
-
Glass noodles
-
Rice noodles
-
Rice vermicelli
春雨は色な言葉があります
- Glass noodles
- Rice noodles
- Rice vermicelli
サラダに春雨ちょっと入れたら美味しいよ
If you add a few rice noodles to a salad it’s delicious
春雨はダイエットはすごい良いと思います。
Glass noodles are very good for diets
.
回答
-
Every April and May we get lots of spring rain.
-
The spring rain ended in June when summer arrived and the temperatures were very hot.
-
The spring rain is here, take your umbrella with you.
春雨 spring rain
毎年4月と5月は春雨がたくさん降ります。
Every April and May we get lots of spring rain.
春雨は夏が来た6月に終わり、気温は非常に暑かった。
The spring rain ended in June when summer
arrived and the temperatures were very hot.
春雨がやってきました。傘を持って行きましょう。
The spring rain is here, take your umbrella with you.