世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

拉致って英語でなんて言うの?

この間拉致問題についてのニュースを見ました。
default user icon
naotoさん
2019/02/04 15:10
date icon
good icon

18

pv icon

10058

回答
  • Abduct

    play icon

  • Kidnap

    play icon

Abduct=拉致 Kidnap=誘拐 Take (someone) away=連れ去る Abduction issue =拉致問題 Example : It is not so easy solve the abduction problem. 例文 : 拉致問題を解決する事は簡単ではない。 ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • Abduction

    play icon

「拉致」が英語で「Abduction」と言います。 例文: この間拉致問題についてのニュースを見ました。 ー I heard about an abduction on the news キムさんは韓国から拉致された。 ー Kim was abducted from South Korea. 松木さんは拉致された時,26歳だった。 ー Matsuki was 26 when he was abducted. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • abduction

    play icon

「拉致」はabductionと言うことができます。 例文 We need to discuss the abduction issue. 拉致問題について議論する必要があるね。 語尾に -ion がつくと「動作・状態」を表す名詞になることが多いことも覚えておきましょう。 abduct「拉致する」に -ion がついているので、abduction は「拉致」という意味の名詞になります。語尾に「人」を表す -ee がついた abductee は「拉致被害者」という意味になります。 Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう! Fuji
Fuji スパルタ英語講師
good icon

18

pv icon

10058

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:10058

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら