国宝って英語でなんて言うの?

日本の文化財保護法で国が指定した有形文化財(重要文化財)の中で世界的に価値が高いものとして指定されたもの。
default user icon
Asuraさん
2019/02/08 14:49
date icon
good icon

22

pv icon

10140

回答
  • national treasure

    play icon

「国宝」は national treasure と言います。
「人間国宝」なら living national treasure となります。

Matsumoto Castle, also known as the Crow Castle, is listed as a National Treasure of Japan.
「烏城としても知られる松本城は日本の国宝の1つとして指定されている。」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • National treasure

    play icon

「国宝」が英語で「National treasure」と言います。

例文:
国宝の指定を受ける ー To be designated as a national treasure.
その建築物は国宝だと思う。 ー I think that structure is a national treasure.
この仏像は国宝です。 ー This Buddha statue is a national treasure.
国宝指定は昭和26年(1951年)。 ー It was designated as a national treasure in 1951.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • National treasure

    play icon

「国宝」は英語で「National treasure」という意味があります。「宝」は「Treasure」か「Valuable」という翻訳があります。

「この国宝は年1回しか拝観を許されない。」
This national treasure can be seen by the public only once a year.

「この仏像は国宝です。」
This Buddha statue is a national treasure.

「彼は生きている国宝に指定されました。」
He was designated as a living national treasure.
good icon

22

pv icon

10140

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:10140

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら