インドの思想なのですが、生と死を繰り返すことを言います。
輪廻の訳なら「transmigration」になります。転生や移住の意味も兼ねてます。
「輪廻転生」のことはreincarnationと言います(^_^)
質問を見て一番最初に思いついた表現なのですが、
まだ回答に挙がってないことを知って驚きました!
例)
Do you believe in reincarnation?
「生まれ変わり(輪廻)は信じますか?」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
輪廻という思想は英語で表現するにはなかなか難しいところですが、”cycle of rebirth”
”the wheel of life””cycle of life and death” などと表現してはどうでしょうか?
cycle = 周期、円
rebirth = 生まれ変わり
wheel = 輪、車輪
life = 生
ご参考になさってください。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ