世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

輪廻って英語でなんて言うの?

インドの思想なのですが、生と死を繰り返すことを言います。
default user icon
Asuraさん
2019/02/11 13:03
date icon
good icon

11

pv icon

14483

回答
  • transmigration

輪廻の訳なら「transmigration」になります。転生や移住の意味も兼ねてます。
回答
  • cycle of rebirth

  • the wheel of life

  • cycle of life and death

輪廻という思想は英語で表現するにはなかなか難しいところですが、”cycle of rebirth” ”the wheel of life””cycle of life and death” などと表現してはどうでしょうか? cycle = 周期、円 rebirth = 生まれ変わり wheel = 輪、車輪 life = 生 ご参考になさってください。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • reincarnation

「輪廻転生」のことはreincarnationと言います(*^_^*) 質問を見て一番最初に思いついた表現なのですが、 まだ回答に挙がってないことを知って驚きました! 例) Do you believe in reincarnation? 「生まれ変わり(輪廻)は信じますか?」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

11

pv icon

14483

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:14483

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら