増殖って英語でなんて言うの?

バクテリアやウイルスが増殖すると言いたいです。
default user icon
shiroさん
2019/02/14 10:42
date icon
good icon

7

pv icon

11049

回答
  • Growing

    play icon

ご質問ありがとうございます。

バクテリアやなどの場合には"Growing"が良いと思います。
直訳は「育つ」なのですが、「増える」と意味で使っても大丈夫です。


ご参考になれば幸いです。
回答
  • multiplication

    play icon

  • growth

    play icon

増殖:multiplication, growth
増殖する:to multiply, to grow

バクテリアが増殖する:The bacteria are growing / The bacteria are multiplying

例:カビが増殖するとカビキラに頼ります。When mold grows, I rely on Kabikira!

ご参考にしていただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
2019/02/20 18:54
date icon
回答
  • bacterial growth

    play icon

  • viral replication

    play icon

バクテリアの増殖=bacterial growth
ウイルスの複製=viral replication

それぞれ上記のように表現できますが、会話では以下のような表現が自然だと思います。
The food is contaminated with bacteria.(その食べ物は細菌に汚染されている)
Bacteria can cause food poisoning.(細菌は食中毒を引き起こすことがある)
回答
  • multiplication

    play icon

multiplicationは「掛け算」という意味でよく使われます。

バクテリアやウィルスもねずみ算式(結局は掛け算)に増殖していきますので、virus multiplication で「ウィルスの増殖」という意味になります。ただし、これは名詞にする場合で、伝えたいことによってはmultiply 「増殖する」の方を使います。

When you have a picnic and the heat warms your food, bacteria can multiply at a rapid rate and cause food poisoning.
ピクニックの時、熱であなたの食べ物が温まってしまうと、バクテリアが急速に増殖して食中毒を引き起こす可能性がある。
good icon

7

pv icon

11049

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11049

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら