世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

栄えるって英語でなんて言うの?

活気があること、人がたくさんいて盛り上がっていることを「栄える」と表現します。
default user icon
hyhoさん
2019/02/15 16:33
date icon
good icon

24

pv icon

23911

回答
  • flourish

  • thrive

「栄える」という言葉を英語で表すと、「flourish」という言葉も「thrive」という言葉も使っても良いと考えました。例えば、「The shopping center is flourishing since many people go there everyday.」と「The shopping center is thriving since many people go there everyday.」と言っても良いです。「Go there」は「そちらに行く」という意味があって、「since ~」は「〜ですので」という意味があります。
回答
  • prosper

  • fourish

  • thrive

「栄える」は英語でprosperやflourishやthriveと言えます。「活気がある」と「盛り上がる」は英語でlivelyと言えると思います。livelyは「生き生き」や「賑やか」という意味があります。prosperやflourishはよくビジネスの場合に使うのが普通で、thriveはもっと様々な場合に使えると思います。日本語で似ている単語は「繁栄する」です。 例: The town was prospering from a recent wave of tourism. 最近のツーリズムのウェーブで街が栄えています。 That new Indian restaurant is the only one in the area so its business is flourishing. あの新しいインド料理店はこの地区で唯一のものであるため、ビジネスが栄えています。 She thrives when around many people. 彼女は多くの人々の周りで栄えます。
回答
  • popping

  • thrive

  • do well

栄えるという言葉はいくつかありますが、とりあえず3つあげてみました。 ①popping はスラングです。人気のあるお店や建物に使うことが多いかと思います。 That store is popping. That mall is popping. あのお店/モールは栄えてる(人気がある) ②thrive は活気にあふれている というような意味のになります。 That business is thriving. あのビジネスは栄えてる。 ③do well は成功しているという感じで栄えているという風に使えます。 That new restaurant is doing well. あの新しいレストランは成功している。(栄えている) という感じになります。 お役に立てれば幸いです!
回答
  • to shine

  • to look attractive

to shine とto look attractive がよく使われています。 たとえば、 Steve looks much better after the divorce - he is shining. スティーブさんは離婚後ずっと良く見えますよね! ~という意味です。 This city looks more attractive after the reconstruction. この都市は、再建後に栄えていますね。 役に立てば嬉しいです!
回答
  • flourish

  • thrive

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「栄える」はflourishやthriveなどと言います(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

24

pv icon

23911

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:23911

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら