デニムは英語でも「Denim」です。
デニムジーンズは「Denim jeans」です。
例文:
- When I want to dress casually, I put on a pair of denim jeans
ちなみに、デニムジーンズはLevi'sが代表的ですが、この会社はカリフォルニアの Gold Rush 時代に金を探す時に膝をつくことが多かったので、その時代で繁盛して大きくなった会社です。
・"denim"
説明・備考:生地の種類を示す言葉です。
例文:"When I feel like dressing casually, I wear denim."=「カジュアルな格好がしたい気分の時はデニムにします。」
<この例文だと、英語の"wear" は曖昧なので、デニムジャケットかデニムズボンか、不明です。>
・"jean"(形容詞)
説明・備考:"jeans"はデニムのズボンのことですが、"jean"("s"なし)は"denim"と同じ使い方です。例えば、デニムのジャケットは"jean jacket"と言えます。
例文:"When I feel like dressing casually, I wear a jean jacket."=「カジュアルな格好がしたい気分の時はデニムジャケットを着ます。」
例文:"When I feel like dressing casually, I wear jeans."=「カジュアルな格好がしたい気分の時はデニムを履きます。」
<この例文だと、英語の"wear" は曖昧ですけど、"jeans"に"s"があるから、絶対デニムズボンのことです。>
デニムは、英語でdenimですが、どちらかというと会話の中で服装の話をするときはjeans (ジーンズ)と言います。
denimは生地や素材の話をするときに使います。例えば、"What's that material?" それは何の生地? "It's denim" デニムだよ。またはデニムジャケット(denim jacket)と言います。
Jeansは二つ穴が空いたズボンの方です。
I like to wear jeans on my day off
休みの日はジーンズを着るのが好きです
I like casual clothes, like jeans and denim.
私はカジュアルな服が好き、例えばジーンスやデニム(この場合、ジャケットなども)
ご参考になれば幸いです。
「デニム」という言葉を英語で表すと、「denim」という言葉になります。「Jeans」はデニムに作られたズボンです。例えば、「I like wearing very casual clothes. For example, jeans.」と言っても良いです。「Wear」は「着る」または「履く」という意味があって、「for example」は「例えば」という意味があります。他の例文は「I like wearing denim because it’s very comfortable.」です。「Comfortable」は「居心地がいい」という意味があります。