「デニムをセットアップで着る」って英語でなんて言うの?

ジーンズにデニムジャケットを直用するとき、日本語だとセットアップで着るとか、デニムオンデニムで着るとか言いますが、英語だとどういうのがいいのでしょうか?「同年代のヴィンテージデニムで上下揃えるスタイルが好き」とか言いたいです。
default user icon
Football Pig Whoopeeさん
2021/01/08 16:56
date icon
good icon

1

pv icon

1763

回答
  • To wear matching denim

    play icon

  • To wear denim on top and bottom

    play icon

  • to wear denim on denim

    play icon

「デニムをセットアップで着る」は
to wear matching denim(揃いのデニムを着る)
to wear denim on top and bottom(上下デニムを着る)
to wear denim on denim(デニムオンデニムで着る)
のように言えます。

例:
I like to wear the same style vintage denim on top and bottom.
「上下同じスタイルのビンテージデニムを着るのが好きです。」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1763

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1763

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら