動物園に行きました動物が檻の中に入っていました。
日本語だと「ケージ」は持ち運びができるような小さい囲い、
「檻」は大きい鉄製の囲い、という意味で使い分けていますが、
英語ではサイズにかかわらず、cageと言います。
最近は動物がよりよく見えるように鉄格子の檻ではなく、ガラス製の檻が
増えましたね。英語ではこれを glass cageと言います。
I saw many animals kept in cages at the zoo.
動物園でたくさんの動物が檻に入れられているのを見た。
檻はcage といいます。
動物園に行きました動物が檻の中に入っていました。
I went to the zoo and the animals were in side cages.
檻に入ってる動物は
caged animal
とも言えます。
お役に立てれば幸いです!
こんにちは。
動物を入れておくような檻は「cage」といいます。
ちなみに人間が入る檻(牢獄)は「cage」とは言わず、「jail」や「prison」といいます。
参考になれば嬉しいです。