囲むって英語でなんて言うの?

アンケートを回す時に「該当箇所を◯で囲んでください」とメモ書きしたいです。
default user icon
yukariさん
2019/02/23 01:40
date icon
good icon

20

pv icon

15720

回答
  • to circle X

    play icon

「該当箇所」corresponding parts / applicable parts 「Xを●で囲む」という表現は英語で to circle X と言います。 Circle the corresponding parts. Circle the applicable parts. 「箇所」って「項目」と言い換えて意味が変わらないなら items にした方が良いと思います。 Circle the corresponding / applicable items.
回答
  • Circle

    play icon

丸で囲むのは「Circle」と言う動詞を使います。 例えば: - Please circle the answer which most describes you(該当する箇所を丸で囲んでください) 因みにですが、「囲い込む」と言う単語も教えます。 「Coral」。動詞です。 市場を囲い込むと言うなら「Coral the market」と言えます。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • to encircle

    play icon

  • to surround

    play icon

to encircle と to surround という動詞は 「囲む」という意味です。 たとえば、 She lives in a small house encircled by the trees. 彼女は木々に囲まれた小さな家に住んでいます。 I love Nagano prefecture where beautiful mountains surround the village. 美しい山々が村を囲んでいる長野県が大好きです。 役に立てば嬉しいです!
回答
  • circle

    play icon

  • make a ~~~ around

    play icon

〇は"circle"(名詞)ですね。ですから、「◯で囲む」というのは"circle" (動詞)です。 例文: あれを◯で囲んでください。 Please circle that. まあ、「〇を描く」は"draw a circle"ということですね。 〇ではなくて、□や▽等でしたら、こう書いたらいいです。 例文: 家を▽で囲んでください。 Please make a triangle around "house". ("make"は「作る」ですね。) Please draw a triangle around "house". ("draw"は「描く」ですね。)
回答
  • circle

    play icon

  • make a circle around

    play icon

  • draw a circle around

    play icon

「囲む」という言葉を英語で表すと、「circle」という言葉を使っても良いと考えました。この言葉は動詞と名詞です。名詞の意味は「丸」です。「囲む」の他の言い方は「make a circle around」と「draw a circle around」です。「Make」は「作る」という意味があって、「draw」は「かく」という意味があります。例えば、「Please circle the correct answer.」という文章を使っても良いです。「Circle」の代わりに、「make a circle around」も「draw a circle around」も使っても良いです。「Correct」は「正しい」という意味があって、「answer」は「答え」という意味があります。
good icon

20

pv icon

15720

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:15720

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら