世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

強欲って英語でなんて言うの?

欲深いことですが、英語ではどのように言いますか。
default user icon
hyhoさん
2019/02/24 13:09
date icon
good icon

33

pv icon

22365

回答
  • greed

  • greediness

  • insatiability

"greed"(名詞)は「強欲」を意味します。私は"greed"と聞けば、お金と資産の強欲を直ぐ想像します。 "greediness"(名詞)も「強欲」を意味します。これは"greed"とほぼ同じですが、"greed"は抽象的なことで、"greediness"は性格のことです。 "insatiability"(名詞)は「望蜀」の意味合いが強いです。これは"greed"と少し異なるのは、"insatiability"は「どんなに~しても、満足できない」の状態です。また、"insatiability"と聞けば、食欲・渇き・性欲などを直ぐ想像します。 例文一: It is important to suppress your greed. 強欲を制御するのは大切です。 例文二: It is important to suppress your greediness. 強欲を制御するのは大切です。 例文三: It is important to suppress your insatiability. 強欲を制御するのは大切です。
Michael H DMM英会話講師
回答
  • greedy

greedyと言います。 参考になれば幸いです(^^♪
回答
  • greedy

  • avarice

これは一つの言い方が avarice です。これは割りと堅い言い方です。例えば Avarice is one of the Seven Deadly Sins(強欲は七つの大罪の一つ)という文脈で使います。一般的な言い方は greed です。形容詞は greedy になります。例えば「彼は強欲な人」を言いたいなら He is a greedy person と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • greed

  • avarice

強欲はgreed、avariceです。強欲な、欲張りな、という形容詞はgreedy、avariciousです。 会話の中ではgreed、greedyが使われる頻度が高いです。 People got richer and greedier. お金持ちになるほど人は強欲になります。 He is greedy for power. 彼は権力に貪欲です。
回答
  • Greedy

  • Insatiable

  • Avaricious

英語では「強欲」を「greedy」、または「insatiable」や「avaricious」といいます。英語で日常会話的な言葉としてよく使えます。 英語で似ている意味の言葉はこちらになります: Materialism Rapacity Acquisitiveness 「例文1」 He is a very greedy person. 彼がとても強欲の強い人です。 「例文2」 Miss A, your greed will kill you one day. Aさん、ある日その強欲はあなたを殺します。
回答
  • Greed

  • Avarice

強欲は英語でGreed,またはavarice (名詞)です。 欲深い という形容詞はgreedy ,またはavaricious です。 Avarice のほうはフォーマルな言い方です。 例文 He is a greedy person. 彼は欲深い人だ。 They are avaricious and will do anything for money. 彼らは欲深く、お金の為ならなんでもする。 ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

33

pv icon

22365

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:22365

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー