ポトフって英語でなんて言うの?
野菜やソーセージがたっぷり入ったポトフは寒い日に飲みたくなるスープです。
回答
-
pot-au-feu
naotoさん
ご質問どうもありがとうございます。
もともと[フランス語](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52956/)に[由来する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57570/)言葉ですので、英語も「pot-au-feu」のままです~
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
Soup
-
Stew
質問ありがとうございます。
「ポトフ」は フランス語なので、英語で言うと
❶ soup ([スープ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38604/))または
❷ stew (シチュー)です。
「[野菜](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33933/)やソーセージが入ったポトフ」は、
Soup with sausage and vegetables.
または、
Stew with sausage and vegetables.
ですよ〜
参考になれば嬉しいです!
回答
-
pot-au-feu
Pot-au-feu はフランス料理のビーフシチューです。ほかの国の料理の名前は英語になる料理が多いです。Pot-au-feu はそういう料理です。
野菜やソーセージがたっぷり入ったポトフは寒い日に飲みたくなるスープです。
Pot-au-feu is a kind of soup chock full of vegetables and sausage that I like to sip when it's cold out.