crash クラッシュと日本語でも言うように、「ぶつかる」、「衝撃」、「衝突」や「急落」などを意味する単語です。落ちることよりも落ちて地面(水面)に激突することに重きを置いているんだと思います。
飛行機事故なら plane crash
His car crashed into a truck on the highway.
彼の車は高速道路でトラックに衝突した。
というように車の衝突事故などでも使われます。
ヘリ、飛行機などが墜落することは英語で、"crash"という言葉で伝えます。もし自然的な事故じゃなくて、誰かが意図的に墜落を起こした場合、"down" という言葉も使えます。(ほとんど、"was downed"(攻撃され、墜落した)という表現で用いられます。)
例えば、
Flight MH-17 was downed by Russia-backed separatists over Ukraine.
Flight MH-370 is presumed to have crashed into the Indian Ocean.
「堕落」は英語でcrashと言います。飛行機の事故の場合にはplane crashと言います。「クラッシュ」や「衝突」なども英語でcrashという意味があります。
例:
The plane crashed after an engine failed.
エンジン故障が起こった後、飛行機が墜落しました。
There was a huge crash on the highway involving six vehicles.
6台の車両が関与する高速道路で大規模なクラッシュが発生しました。
A plane crashed over the ocean and the survivors evacuated to rafts.
飛行機が海上で堕落して生存者がラフトに避難しました。