世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

スチュワーデスって英語でなんて言うの?

キャビンアテンダント、CAとも呼ばれますがどの呼び方が一般的ですか?
default user icon
masakazuさん
2019/03/03 19:25
date icon
good icon

13

pv icon

10262

回答
  • Flight attendant

スチュワーデス(Stewardess) という呼び方はもうしません。 理由はいろいろありますが、スチュワーデスというのは 「女性のCAさん」の事を指すので、 今は CA として働く男性も今たくさんいるので、その呼び方をなくしたそうです。 英語では CAさんのことを ❶ flight attendant と呼んでいます。 CA は キャビン アテンダントの略ですが、日本ではこういう呼び方が一般的ですが、 アメリカでは flight attendant という呼び方が一般的です。 参考に!
回答
  • Stewardess

「スチュワーデス」が英語で「Stewardess」と言います。 例文: 彼はスチュワーデスと結婚した。 ー He married a stewardess. 彼女は日本航空のスチュワーデスをしている ー She's a stewardess with JAL. 日本語を話すスチュワーデスはいるか。 ー Is there a Japanese-speaking stewardess? 参考になれば嬉しいです。
回答
  • flight attendant

  • cabin crew

「スチュワーデス」つまり「客室乗務員」は flight attendant や cabin crew と言います。 キャビンアテンダント cabin attendant は和製英語であり、なんとなく意味は察してもらえるかもしれませんが、そのような言い方はしません。 また日本でも男女平等の視点からスチュワーデスとは言わなくなりましたね。スチュワーデスだと女性だけを指すためです。看護婦ではなく看護師、保母ではなく保育士、など様々な分野で変わってきています。 My daughter wants to be a flight attendant. 「私の娘はキャビンアテンダントになりたがっている」 I asked a cabin crew for a blanket. 「私は客室乗務員に毛布をお願いした」
good icon

13

pv icon

10262

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:10262

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら