スチュワーデスって英語でなんて言うの?

キャビンアテンダント、CAとも呼ばれますがどの呼び方が一般的ですか?
default user icon
masakazuさん
2019/03/03 19:25
date icon
good icon

12

pv icon

6947

回答
  • Flight attendant

    play icon

スチュワーデス(Stewardess) という呼び方はもうしません。
理由はいろいろありますが、スチュワーデスというのは 「女性のCAさん」の事を指すので、
今は CA として働く男性も今たくさんいるので、その呼び方をなくしたそうです。

英語では CAさんのことを
❶ flight attendant と呼んでいます。

CA は キャビン アテンダントの略ですが、日本ではこういう呼び方が一般的ですが、
アメリカでは flight attendant という呼び方が一般的です。

参考に!
回答
  • Stewardess

    play icon

「スチュワーデス」が英語で「Stewardess」と言います。

例文:
彼はスチュワーデスと結婚した。 ー He married a stewardess.
彼女は日本航空のスチュワーデスをしている ー She's a stewardess with JAL.
日本語を話すスチュワーデスはいるか。 ー Is there a Japanese-speaking stewardess?

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • flight attendant

    play icon

  • cabin crew

    play icon

「スチュワーデス」つまり「客室乗務員」は flight attendant や cabin crew と言います。
キャビンアテンダント cabin attendant は和製英語であり、なんとなく意味は察してもらえるかもしれませんが、そのような言い方はしません。
また日本でも男女平等の視点からスチュワーデスとは言わなくなりましたね。スチュワーデスだと女性だけを指すためです。看護婦ではなく看護師、保母ではなく保育士、など様々な分野で変わってきています。
My daughter wants to be a flight attendant.
「私の娘はキャビンアテンダントになりたがっている」
I asked a cabin crew for a blanket.
「私は客室乗務員に毛布をお願いした」
Char N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

12

pv icon

6947

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:6947

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら