絵馬って英語でなんて言うの?

受験の合格を祈念して絵馬に願い事を書いてきたということを海外の友達に伝えたいです。
default user icon
Asuraさん
2019/03/12 15:44
date icon
good icon

29

pv icon

17177

回答
  • votive picture

    play icon

  • Ema

    play icon

「絵馬」は英語でvotive pictureと言いますが、これ言ったらアメリカ人は意味分からないと思います。「絵馬」はそのまま英語でEmaといいても大丈夫だと思います。多分どっちの言葉を使っても説明が必要です。「絵馬」は日本文化の一部だから、英語でEmaを使って、次に絵馬について説明するのが一番分かりやすいと考えています。

例:
Votive pictures are hung in shrines in Japan.
絵馬は日本の神社に掛けています。

Ema are wooden plaques that people write their prayers or wishes on.
絵馬は人々の祈りや願いを書く木製の額です。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • votive picture

    play icon

  • Ema

    play icon

votiveとは、「奉納」「供物」などという意味があります。あまりよく使われる言葉ではありません。

絵馬は、もともと信徒の物ですね。なので、海外でもそのままEmaと言う場合もあるようです。ただし英語圏では信徒について知っている人は少ないかもしれないので、海外の友達に絵馬について話す場合、説明が必要になると思います。
good icon

29

pv icon

17177

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:17177

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら