カプレーゼのレシピを英語でも調べてみようと思いました。
カタカナ言葉の通りですね。発音もほぼ一緒です。ただ「r」に気を付けないといけません。
調べるなら、caprese salad recipeやcaprese recipeが大丈夫だと思います!
ご参考になれば幸いです!
「カプレーゼ」という言葉を英語で伝えると、「Caprese」という言葉になります。「Caprese salad」も言っても良いです。「Salad」は「サラダ」で、複数形は「salads」です。例えば、「Please teach me a good recipe for Caprese salad.」という文章を使っても良いと考えました。「Please teach me ~」は「私に〜を教えてください」という意味があって、「recipe」は「レシピ」という意味があります。