封印することは「Seal」すると言います。
例文:
- The documents are sealed away, safe from the public eye
でも「Seal」はちょっと大げさの言葉ですので、ゲームを封印するとはあまり言いませんね。
「Lock away」の方がいいと思います(ロックで封じる)。
例文:
- My mum locked away my games during the examination period
「封印する」は seal up, lock away です。
seal up は密閉する、lock away は鍵をかけておく、というイメージで、そこから「封印する」になります。
I locked away my games so I could study during exams.
テスト期間中私はゲームを封印したので勉強できました。
日本語の「封印」が英語で「seal」と言います。「封印した」が「sealed」となります
以下は例文です:
ゲームがあると勉強に集中できないのでテスト期間はゲームを封印していました。 ー I can’t concentrate on study if I have a game to play, so I sealed up the game during my team period.
封印を破る ー To break a seal.
参考になれば嬉しいです。