ホイホイって英語でなんて言うの?
もし、それが美人だったらホイホイついて行っていしまうんでしょう? と言いたいとき
回答
-
If she was beautiful, you would follow her without questioning, right?
-
If she was pretty, you would follow her without thinking, right?
-
If she was attractive, you would follow her without doubting m, right?
Without questioning 疑問に思うことなく
Without thinking 考えることなく
Without doubting 疑うことなく
どれも美人にホイホイとついていく様子を表現できます。
beautiful の代わりにattractiveやprettyも使えます。
回答
-
If she was a beauty, you'd follow her whereever without any second thoughts, right?
potatoさん
ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか?
If she was a beauty, you'd follow her whereever without any second thoughts, right?
--- whereever = どこにでも
--- without any second thoughts = 深い考えをしないで、~をする
ご参考にしていただければ幸いです。