ジェントルマンって英語でなんて言うの?

「彼はジェントルマンだ」のように日本語では使いますが、ジェントルマンは紳士的な人を表す言葉でしょうか?
default user icon
naganoさん
2019/04/04 16:37
date icon
good icon

9

pv icon

6970

回答
  • Gentleman

    play icon

  • Chivalrous

    play icon

ジェントルマンは英語でも「Gentleman」です。

「Chivalrous」(読み方:シバルラス)と言う単語はご存知でしょうか?
西洋文化では騎士道に則った男性のことを「Chivalrous」と呼びます。
女性や弱ものを守ったりする人のことです。

例文:
- Julian is chivalrous when he wants to be(ジュリアンは気が向けばジェントルマンだ)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • gentleman

    play icon

紳士という意味は、gentlemanと言い表すことができます。
gentleですと、上品な、温和な、優しいという意味になります。
彼はジェントルマンだ、という場合は、He is a gentleman.といいます。
Yui S 英語講師
回答
  • gentleman

    play icon

ジェントルマンは日本語にするなら「紳士」で綴りは gentleman になります。
礼儀正しく勇敢で優しく、名誉を重んじるような男性を指します。

He is courteous and kind. So he is a perfect gentleman.
彼は勇敢で優しい。そう、彼は真の紳士だ。

また gentle で「優しい、穏やかな、上品な」という形容詞になります。
She is quite gentle with children.
彼女は子供にとても優しい。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

9

pv icon

6970

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:6970

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら