雑費って英語でなんて言うの?

会計の項目で雑費という項目があるのですが、英語で雑費って何ていうのか教えてください。
default user icon
kikiさん
2019/04/12 10:42
date icon
good icon

4

pv icon

8879

回答
  • Miscellaneous expenses

    play icon

  • Out-of-pocket expenses

    play icon

2通りのフレーズがあります。

両方ともフォーマルですが、「Miscellaneous expenses」のほうが一般的かもしれないですね。

契約の中に、雑費を負担するのは甲なのか乙なのか書いてあれば、「Out-of-pocket expenses」と書いてある可能性が高いです。

例文:
- Out-of-pocket expenses will be paid by the Company(雑費は会社が負担します)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Miscellaneous expenses

    play icon

  • Incidental expenses

    play icon

日本語の「雑費」が英語で「Miscellaneous expenses」か「incidental expenses」と言います。

例文 (Example sentences):
通信費は雑費の中に繰り込んだ ー I have included the postage cost in the miscellaneous expenses.
この金額に全ての雑費も含まっているのか ー Are all the incidental expenses included in the amount?

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

8879

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8879

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら