「プラスアルファ」は英語では"plus alpha"といいます。しかし、それを書く際は一般的に"plus α"または"+α"のように表せます。
例文:
"This is going to be considered as plus α for your final grade."
「これはあなたの最終の成績にプラスアルファとして見なします。」
参考になれば幸いです。
When I study abroad, I want to gain not only English skills but also technical expertise.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
When I study abroad, I want to gain not only English skills but also technical expertise.
とすると、「留学したら英語だけでなく[技術](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51415/)も身に付けたいと思っています。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
not only A but also B AだけでなくBも
参考になれば幸いです。