折半するというときは、I go fifty-fifty.という事になります。100%を50と50で分けるということで、fiftyを使います。
または、折半するということでは、splitという動詞を使うことができます。費用を折半しようという場合は、Let’s split the expense!と表すことができます。
英語では "split the bill" や "go Dutch" と表現されます。
- "Split the bill" は文字通り「請求書を分ける」という意味で、会計を均等に分けることを直接的に表しています。
- "Go Dutch" はもともとオランダの風習から来ている表現で、グループ内の各人が自分の分を支払う習慣を指しています。
関連語:
- "Halfsies" - 非公式な表現で、何かをほぼ均等に分けること。
- "Divide equally" - 等しく分けること。
- "Share the cost" - 費用を共有すること。
例文:
"Let's split the bill for the dinner."
"I prefer to go Dutch when I'm out with friends."