世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

折半って英語でなんて言うの?

半分半分でわけることを折半といいますが、英語で「折半」何ていうの?
default user icon
shiroさん
2019/04/25 15:16
date icon
good icon

7

pv icon

17556

回答
  • go fifty‐fifty

  • split

折半するというときは、I go fifty-fifty.という事になります。100%を50と50で分けるということで、fiftyを使います。 または、折半するということでは、splitという動詞を使うことができます。費用を折半しようという場合は、Let’s split the expense!と表すことができます。
Yui S 英語講師
回答
  • "Split the bill" or "go Dutch"

英語では "split the bill" や "go Dutch" と表現されます。 - "Split the bill" は文字通り「請求書を分ける」という意味で、会計を均等に分けることを直接的に表しています。 - "Go Dutch" はもともとオランダの風習から来ている表現で、グループ内の各人が自分の分を支払う習慣を指しています。 関連語: - "Halfsies" - 非公式な表現で、何かをほぼ均等に分けること。 - "Divide equally" - 等しく分けること。 - "Share the cost" - 費用を共有すること。 例文: "Let's split the bill for the dinner." "I prefer to go Dutch when I'm out with friends."
good icon

7

pv icon

17556

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:17556

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら