してもって英語でなんて言うの?

仮定で「たとえ〜としても」というとき、「even if」と「even though」どっちを使えばいいのでしょうか?違いを理解するのが難しいです。
default user icon
naotoさん
2019/04/29 19:03
date icon
good icon

4

pv icon

4031

回答
  • even if

    play icon

I love you even if you don't love me. あなたが私を愛していなかったとしても、私はあなたを愛している。 もしかしたらあなたは「私」を愛していないかもしれないけど、どちらにせよ「私」は愛するということです。 I love you even though you don't love me. あなたが私を愛していなくても、私はあなたを愛している。 あなたが「私」を愛していないということは分かっているけども、それでも「私」はあなたを愛するということです。 ですので、仮定であれば if の方になります。
good icon

4

pv icon

4031

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4031

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら