増設って英語でなんて言うの?
近所のスーパーでは野菜コーナーが増設され、より多くの種類の野菜が買えるようになりました。
回答
-
expanded
-
extenstion
増設はexpandedかexpansionとなります
「The supermarket expanded their produce section」
「There's been an expansion to the produce section」
expandedは動詞となりますがexpansionの方は名詞となります。
Extensionも使えますがニュアンスはちょっと違います。
expanded言ったら元々あったものの場所変えたりして野菜コーナーが広くなった事です。
extensionはビル自体の改造で新しい部屋作ったりリフォームしたりする事です。
「Theres been an extension to the produce section.」
回答
-
expansion
「増設」は英語では"expansion"といいます。動詞の「増設する」は"to expand"で、「増設される」は"to be expanded"となっています。また「増設する」は"add an expansion"のようにも表せます。
例文:
"The supermarket added an expansion corner for fruits and vegetables."
「スーパーが野菜と果物のコーナーを増設した。」
"supermarket"は「スーパー」で、"fruits"は「果物」、そして"vegetables"は「野菜」という意味を持っています。
参考になれば幸いです。