オフショットって英語でなんて言うの?

アイドルのPVの撮影裏で撮られるような、自然体のオフショットが好きです。
default user icon
masakazuさん
2019/05/02 01:06
date icon
good icon

9

pv icon

18859

回答
  • candid photography

    play icon

  • candid photo

    play icon

  • candid shot

    play icon

masakazuさん

ご質問どうもありがとうございます。
オフショットは英語で「candid photo」か「candid shot」またはcandid photographyと言います。

下記は事例をあげます。いかがでしょうか。
・I like collecting candid photos of famous celebrities.
・This is one of the best candid celebrity pics I've ever seen.

--- picは、pictureの略です。

ご参考にしていただければ幸いです。

回答
  • Behind the scene shot

    play icon

  • Candid photo

    play icon

  • Unposed photo

    play icon

日本語で使われているオフショットは英語でoff shotと言えません。英語では"candid photo"/"behind the scene shot"か"unposed photo"と使われます。
例えば、
The magazine published some of the behind the scene shots.
雑誌はいくつかのオフショットを出版しました。
I really like to do unposed photos.
私は自然体のオフショットを撮ることが好きです。
Have you seen the last candid photo of him?
彼の最近のオフショットを見た?
MarinaI マルチリンガル英語講師
good icon

9

pv icon

18859

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:18859

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら