宝塚歌劇って英語でなんて言うの?

宝塚歌劇をどのように説明すれば伝わるでしょうか?
default user icon
Yoheiさん
2019/05/25 06:46
date icon
good icon

23

pv icon

11702

回答
  • The Takarazuka Revue

    play icon

宝塚歌劇は 英語ではThe Takarazuka Revueです。

こう説明できます。ウィキペディアから参照しました。

The Takarazuka Revue is a Japanese all-female musical theater group based in Takarazuka, Hyōgo Prefecture, Japan.
(宝塚歌劇団は 全員女性のミュージカル歌劇グループで、日本の兵庫県宝塚市 に属しています)。

Women play all roles in lavish, Broadway-style.
(女性たちは 派手で、ブロードウェイ風に演じます)。

It’s a must see if you ever visit japan.
(日本に行くときは絶対見ることをお勧めします)。

参考に!
回答
  • Takarazuka Operetta Troupe

    play icon

「宝塚歌劇」は英語で「The Takarazuka Operetta Troupe」という翻訳もあります。
例文
母は元宝塚歌劇団女優です。
His mother is a former Takarazuka Revue actress.
現在はFlower (花, hana), Moon (月, tsuki), Snow (雪, yuki), Star (星, hoshi), and Cosmos (宙, sora)の5組と、いずれの組にも所属しない専科に分かれている。
Currently there are five main groups, Flower, Moon, Snow, Star, and Cosmos, as well as a special course that does not belong to any group.
good icon

23

pv icon

11702

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:11702

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら