世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

男っぽいって英語でなんて言うの?

女性について。 ・「男っぽい性格」 ・「男顔」(目が切れ長だったり、シャープな感じの顔。宝塚の男役が似合いそうな感じの顔です。"masculine face "でよいのでしょうか。) どちらも教えてください!
default user icon
kyokoさん
2018/01/12 23:42
date icon
good icon

27

pv icon

26023

回答
  • Manly/Boyish

例文を見てみましょう: 男っぽい性格ーa manly attitude 「Manly」というと「男らしい、男性的な」という形容詞になります。
回答
  • Masculine

  • Manly

「男っぽい性格」を英訳すると「masculine personality」または 「manly personality」になります。「男顔」は「masculine face」または「manly face」になります。「Masculine」と「manly」という言葉のニュアンスは大体ポジティブですが、この場合マイナスイメージがあります。
good icon

27

pv icon

26023

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:26023

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら