「ふざける」と言いたい時、結構いろんな言い方があるんですが、とりあえず3つだけ。
fool around
messing around
このままです。
Stop fooling around (messing around) before you get hurt.
怪我する前にふざけるのやめなさい。
shenaniganは少し面白い言い方になりますが、意味は、悪ふざけ、いたずらなどです。
なので、同じように使えます。
Stop your shenanigans before you get hurt.
If you don't stop your shenanigans, you'll get hurt one day.
悪ふざけをやめないと、そのうち怪我するからね。
私は個人的に③のshenaniganを使うのが好きです。ちょっと親世代が使う単語になるのかな?(;^_^A
お役に立てれば幸いです!