そのまま「磁力」を訳すなら magnetic force になります。
I got attracted to you like a magnet.
磁石のようにあなたに魅了された。
I felt something like a magnetic force inside me when I saw you.
あなたをみた時、自分の中に磁力のようなものを感じた。
調べてみると、恋愛関連での magnet は「出会いを引き寄せる人」というように使われることも多いようです。このあたりは私自身あまり詳しくないので言及しませんが…
例:How to become a magnet for love.
(真実の)出会いを引き寄せる人になるためには
Don't be a magnet for bad relationships.
悪い恋愛ばかり引き寄せる人になってはいけない。