ブラックジャックにハマっています。ディーラーの見せカードがエースのとき、最初に賭けたチップの半額を追加することで、インシュランスをかけることができるということを説明しようと思うのですが、英語で「インシュランス」ってなんて言えばいいですか?
「インシュランス」は英語から来ているので同じく"insurance"といいます。
"insurance"は「保険」という意味を持ち、ブラックジャックでの「インシュランス」にも相当します。(「ブラックジャック」は"Blackjack"です。)
例文:
"Do you have insurance?"
「インシュランス(保険)はありますか?」
参考になれば幸いです。