世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

所感って英語でなんて言うの?

レポートなどで自分の考えを書くことです。「所感」って英語で何ていうの?
default user icon
keitoさん
2019/06/02 12:25
date icon
good icon

4

pv icon

14580

回答
  • impression

  • opinion

所感は「impression」や「opinion」を使い表現します。 「impression」は印象や感想、考えの意訳で「opinion」の方は意見や見解、評価となります。 例文 ・The impression I get from Mr.A is~(私のAさんの印象は~) ・My opinion on this matter is~(この件に関しての私の意見は~)
回答
  • "Personal impression"

"Personal impression"と言うことができます。 Personal impressionは「所感」という意味を持ちます。 例えば、personal thoughtsと言えば「個人的な感想」を表すことが可能です。subjective opinionなら「主観的な意見」です。 例文として参考にしてください: My personal impression of the movie was very positive. その映画についての私の所感は非常に良かったです。
good icon

4

pv icon

14580

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:14580

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー