所感は「impression」や「opinion」を使い表現します。
「impression」は印象や感想、考えの意訳で「opinion」の方は意見や見解、評価となります。
例文
・The impression I get from Mr.A is~(私のAさんの印象は~)
・My opinion on this matter is~(この件に関しての私の意見は~)
"Personal impression"と言うことができます。
Personal impressionは「所感」という意味を持ちます。
例えば、personal thoughtsと言えば「個人的な感想」を表すことが可能です。subjective opinionなら「主観的な意見」です。
例文として参考にしてください:
My personal impression of the movie was very positive.
その映画についての私の所感は非常に良かったです。