世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

漢文って英語でなんて言うの?

学校の古典の授業で漢文を習っているので気になりました。 「漢文はひらがなやカタカナがなく、漢字のみの文章なので読んで理解することが難しいです。」と言いたいです。
female user icon
Maiさん
2019/06/07 13:29
date icon
good icon

6

pv icon

19994

回答
  • Chinese classics

  • Classical Chinese

  • Literary Chinese

授業で習うようなものは以上のように言います。元々は「古典中国語(白文)」という外国語で、海外でも大学で習うコースがあったりします。 ただ、それを日本語で勉強している私たちは、レ点などの「返り点」を使って順序を入れ替えて読んだりしているので、また全然違うルールがあります。上の言葉だけで、日本の学校で習うような漢文の授業をイメージすることはないでしょう。 Learning Chinese classics is hard for me because there are no Hiragana or Katakana. It is hard to understand the meanings only by reading Chinese characters. ひらがなやカタカナが一切ないので、漢文を学ぶのは私にとって難しいです。漢字を読むだけで意味を理解するのは困難です。 聞いた話ですが、中国語と英語は語順が似ているので、それぞれをリンクすると理解しやすいそうですよ。
回答
  • Classical Chinese

  • Chinese literature

ご質問ありがとうございます。 「漢文」は普通にClassical Chineseに訳しています。Chinese Literatureだけで、古典の意味が通じなくて現在の本も含まれています。 例文:There's no hiragana or katakana, so it's difficult to read and understand Classical Chinese. ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

19994

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:19994

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら