世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

好機って英語でなんて言うの?

ビジネスの好機を逃さないように常にアンテナを張っています。
default user icon
masakazuさん
2019/06/24 15:43
date icon
good icon

0

pv icon

5675

回答
  • Opportunity

「好機」は「Good opportunity」と直訳されますが、実質としては「Opportunity」だけで良いと思います。何故ならば、「Opportunity」とは機会の事で、それには「好機」のニュアンスがすでに組み込まれているためです。 例文: - As a businessman, I'm always on the lookout for opportunities(ビジネスマンとして好機を逃さないように常にアンテナを張っています。)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

0

pv icon

5675

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:5675

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー