世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ワカメをふやかすって英語でなんて言うの?

乾燥ワカメを水で戻してふやかす って何と言いますか?
female user icon
Naoさん
2019/06/25 07:00
date icon
good icon

8

pv icon

9541

回答
  • soak the seaweed

    play icon

  • re-hydrate the seaweed

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「ワカメ」=「seaweed」 「ふやかす」=「soak」や「re-hydrate」 「soak」と「re-hydrate」のニュアンスはちょっと違いますから気を付けて下さい。 「soak」は一般的に「何かの物を水に入れて、その物はそのままに水でふやかす」というニュアンスがあります。 「re-hydrate」は一般的に「すでに干したものを水に入れて、その物はもう一度水でふやかし直す」というニュアンスがあります。 なので、ワカメの場合では2番目の言い方の方がましだと思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

9541

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:9541

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら