世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

聡いって英語でなんて言うの?

賢い人や女性のことを「聡い人」や「聡い女性」と言ったりますが、英語で「聡い」って何ていうの?
default user icon
GEEさん
2019/06/26 11:44
date icon
good icon

4

pv icon

4583

回答
  • clever

  • smart

  • intelligent

「聡い」は英語では様々なように翻訳できますがその中の幾つは"smart"、"clever"、"intelligent"です。 他にも"wise"と言う単語も場合によっては使えます。しかし、それは「聡い」だけではなく、「「聡い」は英語では様々なように翻訳できますがその中の幾つは"smart"、"clever"、"intelligent"です。 他にも"wise"と言う単語も場合によっては使えます。しかし、それは「聡い」より、「賢明」や「聡明」という意味に近い。 例文: "He is a smart boy." 「彼は聡い男の子です。」 様々なように翻訳できます
回答
  • Intelligent

  • Smart

英語で「聡い」は Intelligent / Smart / Clever です。どちらも使います。 または、sharpも言いま。スラングですけどこの言葉は良いと思います。 例 聡い人 Intelligent person / Sharp person 聡い女性 Smart lady / Sharp woman ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

4

pv icon

4583

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4583

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら