英語のstupidはあまりに使われすぎていて、日本でいう「馬鹿」とニュアンスが近いのですが、実際には、重い「愚か者」「馬鹿者」「間抜け」というような意味になります。
He was smart, but he didn't want to get attention. That's why he tried to look stupid.
彼は頭が良かったが、注目を集めたくなかった。それが彼が愚鈍に見えるように努めていた理由だ。
He acted stupidly so nobody pays attention to him.
彼は誰も自分に注意を払わないように、愚鈍を演じた。
「演じた」と書いているので、本当は愚鈍でないことがわかります。