開演って英語でなんて言うの?

渋滞が原因で開演に間に合わなかったとき、次の開演の時間を知りたかったのですが、「開演」ってなんて言ったらいいか分かりませんでした。
default user icon
kikiさん
2019/06/28 13:07
date icon
good icon

1

pv icon

2396

回答
  • the start of the performance

    play icon

  • the raising of the curtains

    play icon

「次の開演の時間」は when will the next performance begin? で言えます。

the raising of the curtains は(カーテンを上がる)という直訳で、「開演」と同じ意味になります。

参考になれば幸いです。
回答
  • start of the performance

    play icon

  • opening of a performance

    play icon

  • curtain rises for a performance

    play icon

「次の開演の時間はいつですか。」
“When is the start time of the next performance?”
“When will the next performance begin?”

「開演は何時ですか。」
“What time does the play begin?”

「開演は午後7時です。」
“The curtain rises at 7 PM.”

「開演中入場お断わり」
“No admittance during performance”
good icon

1

pv icon

2396

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2396

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら