二枚舌って英語でなんて言うの?
いつも二枚舌を使う同僚がいます。一緒に仕事したくありません。「二枚舌」って英語ではなんて言うのですか?
回答
-
double tongue
-
forked tongue
日本語の言い方と同じように、double tongue や forked tongue と言います。
forked というとフォークを思い浮かべて三枚舌なのだろうかと思いがちですが、蛇のように二股に分かれた舌のことを言います。
動詞として使う場合には speak with double/forked tongue、形容詞として使うなら double-tongued や fork-tongued と使います。
ちなみにイギリスがパレスチナについて結んだ3つの矛盾する協定を「三枚舌外交」と日本では読んでいますが、おそらく日本国内で誰かが考えた造語で、英語にそれに対応する言葉はありません。
回答
-
- "double tongue"
-
- "forked tongue"
"二枚舌"という日本語の表現は、英語では"double tongue"または"forked tongue"となります。"double tongue"や"forked tongue"は、文字通り二つの舌を持つ事から、一つの事を二つの方法で話す(つまり人によって話すことが変わる)、矛盾した言情報を散らかすなど、不誠実さを示す表現です。
"forked"は“分岐した”を意味し、蛇のように二股に分かれた舌を描写します。動詞としては"to speak with a double/forked tongue"、形容詞としては"double-tongued"や"fork-tongued"という形で使われます。