気違いに刃物って英語でなんて言うの?

非常に危険なことのたとえです。最近怖ろしい事件が起こっている世の中で怖いです。英語では「気違いに刃物」はなんて言うのですか?
Asuraさん
2019/06/28 13:34

4

2117

回答
  • Incredibly dangerous

  • To put the lunatics in charge of the asylum

非常に危険=(It is) incredibly dangerous (形容詞), (We are in) incredible danger (名詞)
でも同じいみを通じるんですが、慣用句で「気違いに刃物」は
to put the lunatics in charge of the asylum
the lunatics are in charge of the asylum
「狂人が癲狂院を支配しました」という直訳です。
Chris R DMM英会話翻訳パートナー

4

2117

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:2117

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら