「総数」は普通単に"total"のように翻訳できます。しかし、"total number"("number"は「数」という意味)は「数」であると具体的に言いたい場合はも使うことができます。
例文:
"What is the total?"
「総数は何?」
"What is the total number of shares we own?"
「私たちが持っている株式の総数は何?」
参考になれば幸いです。
「総数」という言葉を英語で表すと、「total」という言葉も「total number of」という表現も使っても良いと考えました。例えば、「Do you know the total number of people who will participate in the event?」という質問を使っても良いです。「Do you know ~ ?」は「あなたは〜を知っていますか」という意味があって、「people who will participate in the event」は「イベントに参加する人々」という意味があります。答えると、「Yes, I do. 15 people will participate.」や「No, I don’t.」など言っても良いです。