触手って英語でなんて言うの?

イカやタコにはえているうねうねした「触手」のことです。
default user icon
Rolaさん
2019/06/29 23:38
date icon
good icon

1

pv icon

1758

回答
  • feeler

    play icon

  • tentacle

    play icon

Rolaさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- feeler
- tentacle

事例:
- The monster had huge tentacles.
訳: 化け物には、でかい触手があった。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

1758

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1758

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら