世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

かまぼこって英語でなんて言うの?

箱根に行く海外の友達に、かまぼこを食べるようにおすすめしたい!

default user icon
sotaさん
2019/06/29 23:40
date icon
good icon

50

pv icon

41309

回答
  • boiled fish paste

  • minced and steamed fish

  • fish sausage

sotaさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

・boiled fish paste
・minced and steamed fish
・fish sausage

例: Fish sausage is a tasty snack that is basically boiled fish paste. It is sold everywhere in Japan: You can easily find it in convenience stores and supermarkets.

P.S. 日本の文化習慣などに詳しい人なら、「kamaboko」でも通じます。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。

回答
  • fish cake

  • fish paste

「かまぼこ」は英語で「fish cake」や「fish paste」と言います。ちゃんとした翻訳はないそうですので、「fish cake」は一番近いと思って海外の友達にかまぼこを紹介した時「fish cake」を使って理解してくれたみだいです。「fish paste」は「べたべたしている」ニュアンスなので個人的には「cake」の方がいいと思います。

明日の朝ごはん味噌汁と白ごはんとかまぼこにします。
For tomorrow's breakfast, I'll have miso soup, white rice, and some fish cake.

good icon

50

pv icon

41309

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:41309

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー