質問する
ゲストさん
注目
新着回答
弊害って英語でなんて言うの?
お客さんに説明するときに弊害になる部分を説明したいのですが、英語で「弊害」って何ていうの?
kikiさん
2019/07/06 11:52
3
14122
Eri Y
英語講師
日本
2019/07/10 13:22
回答
it has a harmful effect.
This medicine has a severe adverse effect.
1つ目のharmful effectは悪影響という意味で使われます。健康や環境への被害が懸念される場合に使うとよいでしょう。 2つ目のadverse effectは薬などにおける副作用の際に使われます。
役に立った
3
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
3
14122
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
情報が溢れすぎる弊害は、何だと思いますか?って英語でなんて言うの?
日本語英語の弊害は発音が間違っていることが多いって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
14122
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら