椅子に跨って座っているということを言いたいのですが、「跨って」って英語で何ていうの?
跨るは英語で straddle と言います。
例えば「馬に跨る」は straddle a horse となります。
椅子に跨ることも同じように言えますが、あまり straddle a chair とは言わないので、「脚を開いて座っている」という言い方の方が自然に聞こえます。英語にすると Sitting with the legs openとなります。
例:
He is sitting with his legs open. (彼は脚を開いて座っている)
ご参考に。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話