英語で「魚雷」を「」と言います。それは武器、軍隊や戦争の話しの専門用語になり、日常的ににはあまり使わないです。この言葉は英語で名詞としても動詞としても使えます。
「例文1」名詞として使った場合。
We were talking about torpedoes used in World War II in class today.
今日は授業て第二世界大戦に使った魚雷について話しをしました。
「例文2」動詞として使った場合。
Captain, can we torpedo that ship?
キャプテン、その船を魚雷で打ってもよろしいいですか。
こんにちは。質問ありがとうございます。
「魚雷」はtorpedoと言います。名詞としても動詞としても使えます。
動詞の場合は、「魚雷を打つ」、「魚雷を当てる」という意味です。
例
この潜水艦は魚雷を発射することが出来ます。
This submarine can shoot torpedoes.
例
第二次世界大戦中、私の祖父が載っていた船は、魚雷で打たれました。
During world war 2, a ship my grandfather was on was torpedoed.
またの質問をお待ちしてます。
「魚雷」が英語で「Torpedo」と言います。
例文:
これは飛行機から発射されるように設計された魚雷です ー This is a torpedo designed to be launched from an airplane
魚雷という爆弾 ー A kind of bomb called torpedo
魚雷で攻撃する ー To attack with a torpedo
参考になれば嬉しいです。
「魚雷」は torpedo と言います。
An aircraft carrier was sunk by the torpedoes.
「空母は魚雷によって沈没した」
aircraft carrier 「空母」
Japan invented the human torpedo called Kaiten in the second World War.
「第二次世界大戦中、日本は回天と呼ばれる人間魚雷を開発した」