世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

パニッシュって英語でなんて言うの?

パニッシュメントは罰という意味だったと思うのですが、パニッシュは動詞でしょうか?
default user icon
hirokoさん
2019/07/31 03:00
date icon
good icon

2

pv icon

6870

回答
  • Punish

ご質問にあるように "punish" は「罰する」や「懲らしめる」という意味の動詞になります。 "Despite public sentiment, he needs to be punished according to the law." 「世論がどうであろうと、彼は法規に基づいて処罰されなければならない」 "Don't punish your dog for barking, he's only a puppy." 「吠えているからってあなたの犬をこらしめないで。まだ子犬でしょ」 * despite: 〜〜に関わらず * public sentiment: 民心、世論 * need: 必要である * punish: 罪を罰する、懲らしめる * according to: 〜〜に基づいて * law: 法律 * dog: 犬 * bark: 吠える * only: 〜〜だけ、ただの〜〜 * puppy: 子犬 ご参考になれば幸いです。
回答
  • punish

hirokoさん ご質問どうもありがとうございます。 罰は英語で「punishment」であり、パニッシュは動詞で、「to punish someone」のままです。 様々な表現があると思いますが、いくつ自然な表現を紹介します。 - "Crime and Punishment" is a world-famous novel written by the Russian author Dostoevsky. - In the 19th century, feminists were still being punished by society for standing up for their rights. --- to stand up for = ~に味方する、 ~の権利、~が信じていることを守る お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

6870

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6870

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー