ストッピングって英語でなんて言うの?

ボクシングをやっているのですが、相手のパンチを止める技術のことを「ストッピング」と言います。
default user icon
keitoさん
2019/08/02 09:36
date icon
good icon

0

pv icon

795

回答
  • Block

    play icon

ご質問ありがとうございます。

ストッピングは和製英語になるかと思いますが、おそらく英語のstopからきている言葉ですよね?

英語では、stopの代わりに、"Block"/「防ぐ、とめる」を使って表現することが多いです。

「防ぐ」というより明確な意味があるので、ボクシングや競技ではよく耳にするかと思います。


お役に立てれば幸いです。
回答
  • block

    play icon

keitoさん

ご質問どうもありがとうございます。
英語では「ストッピング」は「block 」と言います。動詞と名詞も同じ形です。
事例を紹介します。

In boxing, it is important to learn how to block punches right from the very beginning.
--- a punch / punches = パンチ

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

0

pv icon

795

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:795

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら