sear =炙る
説明するのでしたら
to burn the surface of (something) with flame or heat.「(何か)の表面を火や熱で焼くこと」でしょうか。
「〜の炙り焼き」という料理でしたらseared 〜 と言います。
scorch という単語もありますが、こちらは「炙り」より「焦がし」の方が近いと思います。
ステーキの焦げた表面だったり、火炎放射器で一斉に野原を焼き払ったりするイメージです。
「炙り」という表現は、英語で「seared」が適しています。例えば、「炙りサーモン」は「seared salmon」と訳されます。
例文:
- "Aburi sushi is seared sushi, where the top layer of fish is lightly grilled."
(炙り寿司は、魚の表面を軽く焼いた寿司です。)
関連語:
- Grilled(グリルされた)
- Torched(バーナーで焼かれた)
- Charred(焦げた、炭火焼きの)